我和我的藍眼睛最新章節列表 陳平在線免費閲讀

時間:2017-03-17 14:01 /科幻小説 / 編輯:江峯
《我和我的藍眼睛》是由作者陳平寫的一本現代、都市言情、文學小説,文筆嫺熟,言語精闢,實力推薦。《我和我的藍眼睛》精彩章節節選:我説,你把我的簽名複製一下,照貓畫虎地寫上去就行了,來福一想,這是個好主意,於是,他把那張表格放在窗户上,下面墊上我的簽名,一筆一劃地描了下來,寄到了奧地利老家...

我和我的藍眼睛

推薦指數:10分

小説篇幅:中篇

閲讀指數:10分

《我和我的藍眼睛》在線閲讀

《我和我的藍眼睛》精彩預覽

我説,你把我的簽名複製一下,照貓畫虎地寫上去就行了,來福一想,這是個好主意,於是,他把那張表格放在窗户上,下面墊上我的簽名,一筆一劃地描了下來,寄到了奧地利老家,那辦事員十分相信,毫不懷疑這是來福的傑作——因為中文簽名對於他而言就像看天書和圖畫一樣。這樣,來福領到了表格。然再由老爸爸給大莉姬,莉姬又到區政府的民政局去蓋章,然又由大夫施代凡開車到下奧地利州府去蓋章,然給住在維也納的小阿妮塔,然阿妮塔又到維也納的奧地利的外部去蓋章,這樣層層證明蓋章,説恩內斯特·霍夫勒先生的確是從來沒有結過婚的未婚男人。然阿妮塔又找到一家翻譯所,那個翻譯是個會些中文的越南人,德語都説得不利落,平時常給駕照翻譯,這樣複雜的文件還沒有接觸過,可是為了賺錢就居然接了過來,阿妮塔一看此人連德文都聽不明豈能翻譯好呢?可是那人度熱情信誓旦旦,阿妮塔就將信將疑地把證明放下來。只用了一個小時,那人就譯好了,阿妮塔付了500奧地利先令。

,阿妮塔又到了中國駐奧地利大使館行下一步的蓋章。

誰知到了大使館,工作人員一看説:這是什麼中文平?什麼人翻譯的?

阿妮塔説:一個會中文的越南人。使館人員一聽,鼻子差點氣歪。説:不行!必須重新翻譯,用我們的翻譯來翻。阿妮塔只好又等了三天,又付了一筆錢,才算取上了這份證明。然,阿妮塔又來到使館的公證處蓋章,證明奧地利方面出據的證明是正確屬實的。這一切只是為了證明:來福同志真的從來沒有結過婚。

霍家的兄為了來福的婚事像古代時候的驛站一樣,接而辦,實在不易。

辦好了證明,來福以為萬事大吉,興沖沖地飛到了北京,準備娶他的新

因為有了先的經驗,我告誡來福不可張揚不可過分表示幸福其是當着許多工作人員的時候,千萬別表示出暱來,免得人家因為反而拒絕發證。

大早晨,我們穿戴樸實無異,度謙恭和藹地來到民政局的涉外婚姻登記處。

工作人員顯然昨晚沒有好覺,哈欠連天。見我們來,度也不顯得熱情,甚至有些視若無睹。我們倆老老實實地坐在那裏,等着人家發問。過了好一會,終於有一位男士問:有事嗎?

我一聽,心説:廢話,沒事來這裏嗎?可是上決不敢説。人家掌着大權呢,一個不高興就讓你結不了婚。

於是,我和顏悦地説:是來辦理結婚手續的。

那人眼一翻,説:手續格嗎?就來辦理?

我趕説:所以請你看看。

那人不友好地説:把證明拿過來罷!

我慌忙將自己的那份用辭職代價換來的結婚證明,和來福全家人跑斷的證明遞了過去。我們倆很張,好像命運就掌在這人的手中似的。

那人看了看我的證明沒説什麼,看了來福的證明,眉頭一皺,説:這份不行!為什麼第四條上沒有註明是從來沒有結過婚?還是離了婚?

我趕忙説:未婚的意思就是從來沒有結過婚。

那人一聽一翻眼睛説:是你懂還是我懂?

我説:當然是您懂。不過,未婚就是指從未結過婚呀!

那人堅決地説:不行!我從字面上看不出來他是否結過婚。

來福一看趕忙問我出了什麼問題?

我解釋給他。他急了,説:為什麼一定要寫從未結婚或離婚呢?重要的是現在可以結婚,不就可以了嗎?我從來沒有結過婚,那裏來的離婚一説?

他的話我沒有翻譯。我希望儘量別惹多餘的煩。

那人説:不行,我們中文就是講究字面上的意思,這沒有寫明,我們就不能辦!我説:那麼,我們該怎麼辦?

那人説:他回去重新開吧!

什麼?回去重新開?他又不是從北京某個衚衕居委會開出來的證明,哪裏那麼容易重新開?他只有一個月的假,我們的婚禮就定在六月六,所有的朋友都已經通知了,讓他到哪裏重新開證明去?

還想説什麼,那人已經開始接待下一對人了。

我們決定去助奧地利大使館的幫助,於是,我們來到秀街的使館。得使館把事情一説,那個主管女士薩比娜就生氣了。

她憤怒地説:我們奧地利的對外證明在整個歐洲十三國和任何一個國家都起作用,為什麼到這裏就出問題了?這裏已經寫得很清楚不過了,未婚就是沒有結婚,什麼過去結過婚沒有?那本不重要。重要的是現在他可以有結婚的權利就行。我們國家也沒有重婚的現象!

於是她打電話給民政局,把以上的觀點説了一遍。

薩比娜的中文講得很好。

那邊的人説必須大使自簽名,證明此人可以結婚才行!

薩比娜只好讓來福自己寫了一個自我保證,上寫:

我,恩內斯特·霍夫勒,今年多大歲數,什麼職業,現在在大使館,以自己的名譽擔保至今未婚。

薩比娜找人翻成中文,打印出來,再又是大使簽名,説霍夫勒先生的誓言是真的。

第二天,拿着簽有大使名字的證明又去了。那位先生接過來看了看,説現在可以了,去檢吧!

説罷又給我們開了一份證明,意思是介紹我們去北京市衞生檢疫中心去接受檢。然,我們直奔衞生檢疫中心。時間到中午了,那裏的工作人員忙着準備吃午飯去,我了150元,而來福則必須650元(大約吧),然在樓下的自拍照處各自拍了兩張像逃犯似的表情稽的照片,匆匆忙忙地跑上樓去,分別到中外檢驗室去檢查,大致是艾滋病、傳染病等等內容。

,取了檢驗報告,一看雙雙健康無恙,心裏氣。然又直奔民政局。

檢表格,以為可以結婚了。另一個工作人員又給我們一張結婚登記表,説詳地填好。於是,我們兩個坐到一邊的沙發上工工整整地去填寫。

只聽得工作人員在“審問”另一對倒黴的鴛鴦。

看上去那是一對中年人,男的來自意大利,女的是中國人。

有人問那意大利人:以結過婚沒有?

女的急忙翻譯給男的。那意大利人急忙説:沒有,沒有。從來沒有結過婚!

又被問:都五十幾歲了,真的沒有結過婚?

女的又翻譯過去,意大利人急切地説:真的沒有。我發誓真的沒有。

女的在一旁説:是沒有,他真的是沒有結過婚。

問話的人生氣:我們這是為你好!

捱了訓斥的女人趕忙説:謝謝。謝謝。

正趴在一邊茶几上填寫表格的我和藍眼睛偷偷地換了一下眼神,表示莫名其妙:其實對方結過婚與否真的有那麼重要嗎?重要的是人家現在相。再説,國內的很多人不也是結婚又離婚嘛?何必一定要追究一個外國人的過去呢?其實據資料表明目中國城市的離婚率是在世界上名列幾位的。當然,人家作為我們的家人,也是為我們好,省得我們這些即將嫁到海外當媳的同胞姐們受到欺騙和待!

填完表格,確認了來福的名字翻成中文的字樣,又讓我們分別在紙上用食指蘸上印泥在各自的名字處按了手印,我以為這下可以結婚了。誰知又被告知,明天上午再來一趟取結婚證。

(7 / 28)
我和我的藍眼睛

我和我的藍眼睛

作者:陳平 類型:科幻小説 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門